Comment parler le portugais brésilien (avec photos)

Table des matières:

Comment parler le portugais brésilien (avec photos)
Comment parler le portugais brésilien (avec photos)

Vidéo: Comment parler le portugais brésilien (avec photos)

Vidéo: Comment parler le portugais brésilien (avec photos)
Vidéo: Promouvoir l’égalité des genres 2024, Mars
Anonim

Le portugais brésilien est une belle langue parlée dans plusieurs dialectes différents à travers le Brésil. Bien que le portugais brésilien soit similaire au portugais européen (parlé principalement au Portugal), il existe plusieurs distinctions importantes entre les deux.

Pas

Partie 1 sur 4: Apprendre l'alphabet et la prononciation

Parler le portugais brésilien Étape 1
Parler le portugais brésilien Étape 1

Étape 1. Apprenez à prononcer l'alphabet portugais

Ce n'est pas très différent de l'espagnol, mais c'est suffisamment différent pour vous faire trébucher à quelques endroits (en supposant que vous connaissiez l'espagnol, bien sûr). Voici les sons de base (quand seul) dans la majorité des dialectes du portugais brésilien:

  • A = ah
  • B = bayh
  • C = dis
  • J = jour
  • E = hein
  • F = ehfee
  • G = zhayh
  • H = ah-gah
  • je = ee
  • J = zhota
  • L = eh-lee
  • M = eh-mee
  • N = hein-nee
  • O = oh
  • P = peh
  • Q = qay
  • R = eh-rre
  • S = eh-sse
  • T = te
  • U= oo
  • V= va
  • X= merde
  • Z=zay

    Les lettres K, W et Y ne sont utilisées que pour les symboles scientifiques et les mots étrangers

Parler le portugais brésilien Étape 2
Parler le portugais brésilien Étape 2

Étape 2. Familiarisez-vous avec les signes diacritiques

Ce sont les accents, ou symboles, placés directement au-dessus d'une lettre. Il y en a quelques-uns parmi lesquels choisir et ils surgissent dans diverses circonstances.

  • Le tilde (~) indique la nasalisation. Toute lettre avec ce symbole sera dite par le nez.
  • Ç/ç se prononce comme "s". C'est une cédille sous ce "c", au fait.
  • Ê/ê est utilisé pour accentuer et se prononce juste comme /e/.
  • L'accent grave (`) n'est utilisé que dans la lettre "A" et c'est juste pour les contractions. Par exemple, le pronom féminin pour « le » et « à » sont tous deux « a ». Si vous allez "à la ville", c'est "à cidade".
  • Le « á » en portugais est simplement utilisé pour désigner le stress et n'est écrit que lorsqu'il est anormal.
Parler le portugais brésilien Étape 3
Parler le portugais brésilien Étape 3

Étape 3. Connaître les règles et les exceptions

Contrairement à l'espagnol, le portugais a pas mal de règles de prononciation pas si éprouvées. Une grande partie de la façon dont une lettre sonne dépend de son emplacement dans le mot. Et parfois, ce à quoi vous êtes habitué et ce à quoi cela ressemble réellement sont très différents. Voici quelques exemples:

  • Nasalisez (c'est-à-dire par le nez) chaque "m" et "n" à la fin de chaque syllabe (mais pas entre les voyelles) pour qu'ils sonnent comme "ng". « Bem » (bien) se prononce alors comme « beng ».
  • Le son "-ão" ressemble beaucoup à "ow", mais ce tilde au-dessus du "a" signifie qu'il doit être dit entièrement par le nez.
  • "S" sonne comme "z" quand il est entre deux voyelles, et comme "s" sinon. Ainsi « casa » se prononce « caa-za », « absinto » se prononce « abi-ssin-too », et « suave » se dit « ssu-aa-ve ».
  • "D" et "t" deviennent "j" et "ch" sonnent avant "e" ou "i". Donc "saudades" se prononce sa-oo-DA-jeez.
  • En parlant de "saudades", le "e" non accentué à la fin des mots se transforme en un son "ee". Il est tentant de vouloir dire "sa-oo-da-jayz", mais ce "jayz" devient "jeez".
  • "o" non accentué fait quelque chose de similaire - il se transforme en "oo". "Como" se prononce alors plus comme "co-moo".

    Parfois, ce n'est pas prononcé du tout. "Cohm" serait la façon dont il est dit, selon le dialecte

  • "L" se transforme également en "oo", quand il n'est pas entre les voyelles et à la fin d'une syllabe. "Brésil" se prononce alors "bra-ZEE-oo".
  • Ce « r » trilles que nous connaissons tous si bien en espagnol se transforme en un « h ». Donc, en utilisant ce que nous savons, comment prononceriez-vous « morro ? » C'est un "MO-hoo" très étrange. Ouais. Vraiment.
Parler le portugais brésilien Étape 4
Parler le portugais brésilien Étape 4

Étape 4. En général, insistez sur la deuxième syllabe

Si ce n'est pas la deuxième syllabe, vous verrez un accent indiquant où va l'accent. Vous ne le voyez pas ? Insistez sur le second. "CO-meuh." "Sa-oo-DA-jeez." "Soutien-gorge-ZEE-oo." Reprendre le patron ?

"Secretária" ou "automático" d'autre part, vous dit que l'accent est mis sur l'avant-dernière syllabe

Parler le portugais brésilien Étape 5
Parler le portugais brésilien Étape 5

Étape 5. Si vous connaissez l'espagnol, sachez les différences

En général, l'espagnol européen est très différent du portugais brésilien et de l'espagnol sud-américain, ce que vous auriez probablement pu deviner. Mais même si l'espagnol d'Amérique du Sud et le portugais brésilien sont très similaires, ils présentent quelques différences notables:

  • Utilisez toujours la conjugaison "ustedes" pour la deuxième personne du pluriel et la troisième personne du pluriel; c'est-à-dire, "ils" et "vous les gars" sont les mêmes - même en ce qui concerne la formalité. Que vous prononciez un discours ou que vous parliez à des amis, c'est "ustedes" tout le long.
  • Le vocabulaire peut être très différent, même avec les mots les plus basiques. Le rouge en espagnol est « rojo »; dans BP, c'est "vermelho". Ne faites jamais de suppositions; il y a une tonne de faux apparentés !
  • Il n'y a que trois personnes-conjugaisons. Yay! Mais ils utilisent un temps entièrement nouveau, le futur subjonctif. C'est donc un compromis quand il s'agit de difficulté.
Parler le portugais brésilien Étape 6
Parler le portugais brésilien Étape 6

Étape 6. Sachez que les accents au Brésil peuvent changer considérablement lorsque vous vous rendez dans un autre État

Si vous voyagez ou déménagez à Rio de Janeiro, il est bon de savoir qu'ils ont développé leur propre accent et leur propre façon de parler. La majeure partie réside dans les expressions qu'ils utilisent et les interjections occasionnelles et émotives qu'ils privilégient. Mais il y a aussi des différences de prononciation.

  • Des choses comme « OK » pour confirmer une offre sont plutôt « Demorou ! » "Bacana" signifie "cool", et "inteligente" devient "cabeçudo". Et ce ne sont que trois exemples !
  • Les jurons sont mal vus dans des situations plus formelles, évidemment, mais si vous vous mélangez au bar du coin en regardant le match de football, ça va arriver. "Porra" est un bon mot pour commencer pour exprimer la frustration générale.
  • En ce qui concerne les sons, le contraste le plus frappant est avec le « r » et il devrait être un peu plus guttural (rappelez-vous comment il se prononce comme un « h ?"). Pensez à quelque chose de plus proche du « loch ». Cela vaut pour tous les sons "r" qui sont au début ou à la fin d'un mot, ceux qui ont été doublés, ou ceux précédés d'un "n" ou d'un "l".
  • "S" à la fin des mots ou des syllabes qui sont suivis d'une consonne sourde (t, c, f, p) devient ici "sh". Donc "meus pais" devient "mih-oosh pah-eesh".
Parler portugais brésilien Étape 7
Parler portugais brésilien Étape 7

Étape 7. Savoir comment fonctionnent les mots d'emprunt

Plus précisément, ceux qui se terminent par une consonne autre que "r, " "s" ou "m". Ceux-ci se prononcent comme si un "e" était écrasé de manière invisible à la fin. "Internet" se prononce en fait "eeng-teH-NE-chee". Oui. Dis ça trois fois vite. Et puis il y a des mots comme hip-hop, tu devines ? -- C'est comme "hippee hoppee!"

Les mots de prêt sont en fait beaucoup plus courants en portugais brésilien qu'en portugais européen et en espagnol européen. Par exemple, c'est "souris" pour une souris d'ordinateur dans toute l'Amérique du Sud mais "ratón" de l'autre côté de l'étang. Un peu logique - la majorité d'entre eux viennent d'Amérique - il est plus difficile de faire un saut de l'autre côté de l'Atlantique

But

0 / 0

Partie 1 Quiz

Comment se prononce le "L" dans "Brésil" ?"

"El"

Nan! Vous ne prononcez pas le "L" au Brésil comme "el". Choisissez une autre réponse !

"Eh-lee"

Ouais! En portugais brésilien, vous prononcez la lettre "L" comme "eh-lee". Lisez la suite pour une autre question de quiz.

"Eh-lay"

Pas assez! Lorsque vous prononcez le mot « Brazil », vous ne prononcez pas le « L » comme « eh-lay ». Réessayer…

Ay-yay"

Réessayer! Vous ne prononcez pas la lettre "L" dans "Brésil" comme "ay-yay". Devine encore!

Vous voulez plus de quiz ?

Continuez à vous tester !

Partie 2 sur 4: Faire une conversation

Parler le portugais brésilien Étape 8
Parler le portugais brésilien Étape 8

Étape 1. Apprenez à saluer correctement les gens

C'est la première chose que vous devez faire lorsque vous entrez dans une pièce, il est donc important que vous ayez quelque chose à dire ! Les habitants seront très reconnaissants que vous fassiez un effort à partir du premier point. Voici quelques façons de commencer:

  • Olá / Oi. = Salut / Bonjour.
  • Bom dia = bonjour
  • Boa tarde = bon après-midi
  • Boa noite = Bonsoir ou nuit
  • Pendant que nous y sommes, il est également utile de connaître les phrases temporelles:

    • Manha = Matin
    • Dia = jour
    • Noite = Soir ou nuit
    • Tarde = Soir avant 6h
    • Pela manhã = Le matin
    • De dia = Dans la journée
    • À tarde = L'après-midi
    • De noite = La nuit
Parler le portugais brésilien Étape 9
Parler le portugais brésilien Étape 9

Étape 2. Notez quelques phrases utiles au quotidien

Parce que lorsque vous êtes perdu au bord de la route, vous pouvez en avoir besoin. Ou, vous savez, lorsque vous discutez au bar ou au café du coin.

  • Eu não falo portugais. -- Je ne parle pas portugais.
  • (Você) Fala francês? - Parles-tu anglais?
  • Eu sou de… (Londres). - Je viens de Londres).
  • Eu sou portugais. - Je suis Portugais.
  • Desculpe / Com licença. - Excuse-moi.
  • Muito obrigado/a. - Merci beaucoup.
  • De rien. - Vous êtes le bienvenu/Pas de problème.
  • Desculpé. - Désolé.
  • Até mais. - A plus tard.
  • Tchau ! - Au revoir!
Parler portugais brésilien Étape 10
Parler portugais brésilien Étape 10

Étape 3. Posez des questions

Vous voudrez probablement entamer quelques conversations pour perfectionner vos compétences, vous aurez donc besoin de quelques phrases dans votre ceinture à outils pour lancer le mouvement.

  • De onde você é? - D'où viens-tu?
  • Onde vocês moram? - Où habites-tu?
  • Quem é ela? - Qui est-elle?
  • O que é isso? - Qu'est-ce que c'est?
  • Onde é o banheiro? - Où est la salle de bain, s'il vous plaît ?
  • O que você faz? - Que fais-tu?
  • Quanto custa isso? ou Quanto isso custa ? - Combien ça coûte?
Parler le portugais brésilien Étape 11
Parler le portugais brésilien Étape 11

Étape 4. Sortez pour manger

L'une des situations les plus courantes dans laquelle vous vous retrouverez pour pratiquer vos compétences sera lorsque vous dînez au restaurant. Voici quelques phrases que vous pouvez utiliser pour montrer que vous connaissez vos affaires:

  • O que você quer comer? - Que voudriez-vous manger?
  • Você está com fome? - Avez-vous faim?
  • O que você quer beber? - Que voulez-vous boire?
  • Eu queria um cafezinho. - Je voudrais un expresso.
  • O que você recomenda? - Que recommandez-vous?
  • Eu quero fazer um pedido - Je voudrais commander maintenant.
  • Uma cerveja, por favor. - Une bière s'il vous plaît.
  • A conta, por favor. - La facture (chèque), s'il vous plaît.
Parler le portugais brésilien Étape 12
Parler le portugais brésilien Étape 12

Étape 5. Échangez vos vœux de vacances lors de votre visite

Si vous êtes au Brésil pour une occasion spécifique, vous devrez peut-être échanger des vœux de vacances. Voici quelques-uns des gros calibres:

  • Feliz Aniversário = Joyeux anniversaire
  • Feliz Natal = Joyeux Noël
  • Feliz Ano Novo = Bonne année
  • Feliz Dia Dos Namorados = Joyeuse Saint-Valentin
  • Feliz Dia das Mães = Bonne fête des mères
  • Feliz Dia dos Pais = Bonne fête des pères

But

0 / 0

Partie 2 Quiz

Laquelle de ces expressions comprend le mot « nuit » ?

"Bom dia!"

Réessayer! "Bom dia" signifie "bonjour. Cela n'inclut pas le mot "nuit". Choisissez une autre réponse !

"Você está com fome?"

Pas assez! "Você está com fome?" signifie "Avez-vous faim?" Le mot "nuit" n'apparaît pas dans cette question. Cliquez sur une autre réponse pour trouver la bonne…

« Quanto custa isso ? »

Nan! « Quanto custa isso ? » ne contient pas le mot "nuit". Vous l'utilisez pour demander à quelqu'un « Combien ça coûte ? » Réessayer…

"De noite."

Correct! Vous dites "de noite" pour dire "la nuit". Lisez la suite pour une autre question de quiz.

Vous voulez plus de quiz ?

Continuez à vous tester !

Partie 3 sur 4: Construire votre vocabulaire

Parler le portugais brésilien Étape 13
Parler le portugais brésilien Étape 13

Étape 1. Apprenez les chiffres

Ah, comme redevenir un bambin. Afin d'avoir votre compréhension la plus élémentaire, que ce soit au supermarché, au bar ou sur la route, vous devez connaître les chiffres. Soit dit en passant, il existe une version masculine et féminine pour un, deux et des centaines. Voici les bases:

  • 1 - um / uma (un nom masculin utiliserait um et un nom féminin, uma)
  • 2 - dois / duas
  • 3 - trés
  • 4 - quatre
  • 5 - cinco
  • 6 - seis
  • 7 - ensemble
  • 8 - oito
  • 9 - novembre
  • 10 - dez
  • 20 - vin
  • 21 - vinte e um
  • 30 - trinité
  • 31 - trinta euh
  • 40 - quarantaine
  • 41 - quarenta e um
  • 50 - cinquante
  • 51 - cinquenta e um

    Voir le modèle ? C'est toujours la place des dizaines suivie du "e" et de la place des unités

Parler le portugais brésilien Étape 14
Parler le portugais brésilien Étape 14

Étape 2. Apprenez les jours de la semaine

Parce que quelle que soit la langue que vous parlez, il est utile de savoir ce qui se passe quand. Dans la conversation de tous les jours, il est courant d'omettre le suffixe "-feira". Vous trouverez donc des natifs utilisant "Segunda", "Terça", et ainsi de suite.

  • Domingue = dimanche
  • Segunda-feira = lundi
  • Terça-Feira = mardi
  • Quarta-Feira = mercredi
  • Quinta-Feira = jeudi
  • Sexta-Feira = vendredi
  • Sabado = samedi
Parler le portugais brésilien Étape 15
Parler le portugais brésilien Étape 15

Étape 3. Apprenez les couleurs

Cela vous aidera pour les achats, les menus et la communication de base.

  • Noir - preto
  • Bleu - bleu
  • Marron - marrom
  • Gris - cinza
  • Vert - vert
  • Orange - laranja
  • Rose - rose
  • Violet - roxo
  • Rouge - vermelho
  • Blanc - branco
  • Jaune - amarelo
Parler le portugais brésilien Étape 16
Parler le portugais brésilien Étape 16

Étape 4. Apprenez quelques adjectifs

Pouvoir parler des choses qui vous entourent vous sera certainement utile ! Vous serez capable de donner des opinions de base sur les choses et de comprendre un peu plus si vous en savez plus que des noms et des verbes. Mais attention, il existe des versions masculines et féminines (elles doivent correspondre au nom).

  • Mauvais - mau / má
  • Bon - bom / boa
  • Belle - bonite / bonite
  • Grand - grand
  • Délicieux - delicioso / deliciosa
  • Facile - facile
  • Triste - triste
  • Petit - pequeno / pequena
  • Moche - feio / feia
  • Nouveau - novo / nova
  • Les noms sont intrinsèquement féminins ou masculins en portugais et l'adjectif doit leur correspondre. Peu importe ce dont vous parlez, sachez qu'il a un genre - si vous avez besoin de le décrire, ce genre doit correspondre. Généralement, les versions féminines se terminent par "-a".
Parler portugais brésilien Étape 17
Parler portugais brésilien Étape 17

Étape 5. Apprenez à parler des gens

Le portugais est l'une de ces langues où les verbes doivent correspondre au(x) sujet(s) du nom ou du pronom. Il est donc très important de connaître les pronoms ! Voici vos options:

  • I - UE
  • Vous - Tu ou você
  • Il/Elle/Il - Ele / Ela
  • Nous - Nós ou une gente
  • "Vous les gars" - vós
  • Ils - Eles / elas
Parler le portugais brésilien Étape 18
Parler le portugais brésilien Étape 18

Étape 6. Apprenez quelques verbes courants

Maintenant que vous savez comment parler de ces gens, que font-ils ? Voici quelques verbes courants dans leurs formes infinitives (c'est-à-dire manger):

  • Être - ser
  • Acheter - acheter
  • A boire - beber
  • Manger - venir
  • Donner - dar
  • Parler - falar
  • Écrire - escrever
  • Dire - dizer
  • Marcher - andar
  • voir = ver
Parler le portugais brésilien Étape 19
Parler le portugais brésilien Étape 19

Étape 7. Être capable de conjuguer ces verbes

Malheureusement, être capable de dire "Je suis américain" n'est pas si impressionnant - vous devez le faire pour que vos verbes correspondent à vos sujets. Étant donné que certains verbes sont assez différents, parlons maintenant du régulier. Si vous connaissez l'espagnol, ce sera du gâteau. Pour ceux qui ne le font pas, sachez que la terminaison indique si le verbe va avec I, you, he/she/it, we, you, ou they comme sujet.

  • Les verbes "Ar", comme comprar, se conjuguent comme -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. C'est donc "compro, " "compras, " "compra, " "compramos, " "comprais, " "compram."
  • Les verbes "Er", comme comer, se conjuguent comme -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. Alors c'est "como", "vient", "viens", "comemos", "comeis", "comem".
  • Les verbes "Ir", comme partire, se conjuguent comme -o, -es, -e, -imos, -is, -em. C'est donc "parto", "partes", "parte", " "partimos", " "partis", "partem".
  • Bien sûr, ce ne sont que trois exemples réguliers et c'est juste à l'indicatif. Il y a des tonnes de verbes irréguliers et des tonnes de temps, mais les couvrir prendrait des heures et des heures et des heures de votre temps.
Parler le portugais brésilien Étape 20
Parler le portugais brésilien Étape 20

Étape 8. Apprenez à lire l'heure en portugais

Que horas sao, por favor? Traduction: « Quelle heure est-il, s'il vous plaît ? » Il faut savoir combien de temps il vous reste avant la fermeture !

  • É uma hora = Il est 13 heures
  • São duas horas = Il est 2 heures
  • São três horas = Il est 3 heures
  • São dez horas = Il est 10 heures
  • São onze horas = Il est 11 heures
  • São doze horas = Il est 12 heures
  • São oito horas da manhã = Il est 8 heures du matin
  • É uma hora da tarde = Il est 1 heure de l'après-midi
  • São oito horas da noite = Il est 8 heures du soir
  • É uma hora da manhã = Il est 1 heure du matin

But

0 / 0

Partie 3 Quiz

Dans quelle partie du discours est le mot "triste" ?

Adjectif

Absolument! " Triste " signifie " triste ", qui est un adjectif. Lisez la suite pour une autre question de quiz.

Adverbe

Nan! Le mot "triste" n'est pas un adverbe. Cliquez sur une autre réponse pour trouver la bonne…

Nom

Pas assez! "Triste" signifie "triste". Ce n'est pas un nom. Devine encore!

Pronom

Réessayer! Le mot "triste" n'est pas un pronom. Choisissez une autre réponse !

Verbe

Définitivement pas! Vous utilisez le mot "triste" pour dire "triste". "Triste" n'est pas un verbe. Devine encore!

Vous voulez plus de quiz ?

Continuez à vous tester !

Partie 4 sur 4: Améliorer vos compétences

Parler le portugais brésilien Étape 21
Parler le portugais brésilien Étape 21

Étape 1. Utilisez des outils en ligne interactifs

Il existe de nombreux sites Web qui peuvent vous aider avec vos compétences en expression orale. BBC et Memrise ne sont que deux sites Web qui offrent des fonctionnalités de quiz interactifs qui peuvent vous aider à développer votre base de données de connaissances et sont bien plus que de simplement lire des mots et espérer que vous vous en souvenez. C'est amusant de démarrer!

Écoutez des morceaux et des vidéos en ligne pour vous aider avec la prononciation. Étant donné que les règles sont un peu partout, s'y immerger aussi souvent que possible est la meilleure chose que vous puissiez faire pour corriger les erreurs qui continuent de surgir

Parler le portugais brésilien Étape 22
Parler le portugais brésilien Étape 22

Étape 2. Suivez un cours

Être obligé de parler la langue quelques heures par semaine nous donne parfois la motivation que nous n'aurions pas autrement. Cherchez une école ou un centre communautaire à proximité qui propose des cours de portugais pour la conversation, les affaires ou tout simplement l'apprentissage général. Toute exposition vous fera du bien !

Plus la classe est petite, mieux c'est. Et s'il est grand, essayez de rencontrer quelqu'un avec qui vous pouvez vous entraîner en tête-à-tête et dont les compétences sont un peu meilleures que les vôtres. Les groupes d'étude peuvent vous permettre de vous entraîner tous les jours lorsque les cours ne suffisent pas souvent pour vraiment construire et grandir

Parler le portugais brésilien Étape 23
Parler le portugais brésilien Étape 23

Étape 3. Parlez aux autochtones

C'est éprouvant pour les nerfs, mais c'est le moyen le plus rapide et le plus efficace de perfectionner vos compétences. Ils savent que leur langue est difficile, alors ne vous inquiétez pas de faire des erreurs. Ils seront simplement ravis que vous ayez fait l'effort ! Cela deviendra seulement moins stressant au fur et à mesure que vous le ferez.

C'est en partie pourquoi s'inscrire à un cours est une si bonne idée. Votre professeur ou vos camarades de classe peuvent avoir accès à un cercle que vous n'avez pas et dont vous pouvez faire partie. Vous pourrez rencontrer des gens d'une manière que vous n'auriez jamais pu autrement et en tirer quelque chose

Parler le portugais brésilien Étape 24
Parler le portugais brésilien Étape 24

Étape 4. Utilisez toutes vos compétences

Vous pensez peut-être que parler est le seul moyen de mieux parler, mais travailler sur votre lecture, votre écriture et votre écoute (en particulier l'écoute) peut également vous aider. Bien sûr, parler est ce qu'il y a de mieux, mais être bon dans les autres ne fera pas de mal ! Alors, prenez un livre, commencez un journal en portugais et écoutez des documentaires, des films et de la musique. Faites tout ce que vous pouvez mettre la main sur !

YouTube est un excellent point de départ. Il existe une myriade de didacticiels en ligne qui peuvent préparer votre cerveau à cette langue, en déclenchant vos mots plus rapidement et plus facilement

But

0 / 0

Partie 4 Quiz

Si vous prenez un cours de portugais brésilien, cela devrait être:

En ligne

Pas assez! Vous pouvez suivre un cours en ligne ou en personne pour apprendre le portugais brésilien. Réessayer…

Agréé

Pas nécessairement Vous n'avez pas besoin de suivre un cours de portugais brésilien certifié par n'importe quel type d'organisation. Choisissez une autre réponse !

Petit

Exactement! Plus la classe est petite, mieux c'est, car vous pourrez recevoir une attention individuelle si nécessaire. Lisez la suite pour une autre question de quiz.

Grand

Nan! Il est facile de se « perdre » dans une grande classe. Si vous devez suivre un grand cours, essayez de vous faire un ami avec qui vous pourrez vous entraîner en tête-à-tête ou créez un petit groupe d'étude. Choisissez une autre réponse !

Vous voulez plus de quiz ?

Continuez à vous tester !

Conseillé: